1945年以来、毎年、シャトー・ムートン・ロスシルドのラベルには、ひとりの巨匠美術家がそのヴィンテージ用に特別に制作した絵画作品が飾られる。かくして、歳月を重ね、現代美術界を代表するアーティストたちによって、豊かなコレクションが形成されている。
2000年は例外的に、フィリピーヌ・ド・ロスシルド夫人からアーティストへの制作依頼はなく、ボトル「そのもの」がコレクション作品として選ばれた。ボトルには、ムートン併設の「Musée du Vin dans l’Art(芸術の中のワイン・ミュージアム)」を代表する逸品、「アウクスブルクの牡羊」が飾られている。美しい細工彫刻が施された金泊仕立ての銀杯で、ドイツ人金細工職人ヤコブ・シュナウアーによる1590年頃の作品である。
B.S.N.社は、金細工本来の輝きと高貴さを取り戻そうと、4ヶ月の研究期間をかけて レリーフ彫りエマイユ(七宝)工芸の新技術を開発。特注の道具と高い精巧性が要求される作業である。金およびエマイユの焼成はとりわけ複雑な工程であるが、それにより、輝くばかりのテクスチュアと、他とは比較にならない、見事に光を「引き付ける」性質が生まれる。
黒いキャプシール部分には金の輪があしらわれている。そこには牡羊の首輪に彫られている模様が描かれ、羊の胴体の渦巻き型彫刻装飾が繰り返されている。紋章、銘柄、ヴィンテージ、オーナーの署名、いずれも上質の金箔を使用した孔版印刷。ボトル自体、どっしりと重さのある高級ガラスを採用し、ボトルの肩ラインを若干整え、円錐台形型シルエットへと手直しされている。ボトル底には、真正性認証のため、シャトー・ムートン・ロスシルドの名が刻まれている。
Pour visiter le site du Château Mouton Rothschild, vous devez être en âge légal de consommer de l’alcool dans votre pays de résidence.
Vous reconnaissez avoir pris connaissance des conditions d’utilisation du site et déclarez les accepter sans réserve.
To visit the Château Mouton Rothschild website, you must be of legal drinking age in your country.
You acknowledge that you have read and unconditionally
accept this website's terms of use.