节子,1942年出生于日本的一个武士世家。她接受的是西方式教育,但最早学习的是日本传统艺术:音乐、诗歌、歌舞伎。
1962年,她在东京与巴尔蒂斯相遇,不久后,她前往罗马追随巴尔蒂斯。作为《土耳其卧室》等一系列杰出画作的作者,巴尔蒂斯当时正在梅第奇别墅担任法兰西学院罗马分院的院长。节子成为了他的妻子,跟着他,接待了许多当代最著名的艺术家,包括作家、画家和电影艺术家……在罗马附近,他们买下了中世纪的卡罗山古堡,在这里,节子让童年的日本家具与古堡的古老石块和谐并处。
1977年起,这对夫妇开始在瑞士生活,他们住在罗西尼大木屋里,这也是一处神奇的居所,节子的才华得以充分体现。木屋的女主人就此完完全全成为一名画家。
她的第一个观众是她的女儿哈鲁米,她为女儿画了很多故事画,里面有光芒闪烁的木偶,无论是家畜还是神话里的公主,节子都把他们刻画得栩栩如生。她还为巴尔蒂斯做了许多彩布拼接的靠垫,布面上的猫长着古怪的人眼。
节子的画作,主要是“静物画”。不过,她画中的静物似乎都生机勃勃、充满动感,就像《孩子与魔法》里面的茶壶。节子把这些物品一笔一划地重新构造,打磨,施色,成为创造它们的艺术家,将日本传统艺术赋予给了这些日常物品。
她那热切的目光、纯净的线条、画面的细部,没有阴影而且几乎缺乏透视,凡此种种都令人想起一个平静安详的天地,一处超越时空的世外桃源。
在罗思柴尔德木桐堡1991年份酒标中,节子以她自己的方式讲述了葡萄酒的永恒历史:一串葡萄开花,结果,然后像收获时节的麦穗那样,把果实交给采收者;然后,久候的结局终于到来了,醒酒器被盛满,尽享饮酒之乐。
Pour visiter le site du Château Mouton Rothschild, vous devez être en âge légal de consommer de l’alcool dans votre pays de résidence.
Vous reconnaissez avoir pris connaissance des conditions d’utilisation du site et déclarez les accepter sans réserve.
To visit the Château Mouton Rothschild website, you must be of legal drinking age in your country.
You acknowledge that you have read and unconditionally
accept this website's terms of use.